海滩的鹅卵石,不要捡!会有很严重的后果!
海滩的鹅卵石,不要捡!会有很严重的后果!
海滩的鹅卵石,不要捡!会有很严重的后果!在英国英格兰北部的坎伯兰地区,当地政府机构——坎伯兰议会(CumberlandCouncil)宣布,将对在海边捡拾鹅卵石(éluǎnshí)的人处以最高1000英镑的罚款。尽管许多人听到这一(zhèyī)消息后感到失落,但研究发现(fāxiàn),这一举措对预防海岸侵蚀却至关重要(zhìguānzhòngyào)。
对(duì)许多人来说,海滩承载着他们愉快的(de)童年回忆。然而人们却容易忘记,沙子和鹅卵石也为许多生物提供(tígōng)了重要的栖息场地。不仅如此,它们还形成了天然的屏障,保护房屋和基础设施免受海浪的冲击。
许多人去到海滩,都会收集奇形怪状的(de)石头留作纪念,甚至还可能顺走一袋(yīdài)又一袋石头用于布置自家花园(huāyuán)假山。还有一些人对石头更加上头,石头的种类、颜色和形状都能吸引他们(tāmen)的注意。有时,一些化石甚至还会从过去的冰川或附近被侵蚀的悬崖漂流到海滩上,它们(tāmen)也能激发这群人的兴致。
然而(ránér),很少人知道,在(zài)(zài)英国,从海滩上顺走任何东西都是违法的。早在1949年,《海岸保护法》(1949CoastalProtectionAct)中便颁布了这样的规定,旨在遏制人们(rénmen)从海滩上白嫖沙子、卵石等海洋沉积物,并将其当作(dàngzuò)建筑材料使用。在过去,人们因为这样的行为,导致海滩上的沉积物减少了数十万吨。
卵石滩是许多鸟类(niǎolèi)(例如剑鸻)重要(zhòngyào)的筑巢地。图片来源:AndyBeech
除此以外,英国立法保护卵石滩也是为了维护其环境质量(huánjìngzhìliàng)。这些海滩为许多动物(dòngwù)提供了栖息(qīxī)场所,成为了它们赖以生存的地方,也正因此,英格兰自然署(NaturalEngland)才会专门保护这些区域。然而,对于住在海滩附近的人们来说,这些卵石还有着额外的价值,其中之一便是能(néng)减少海岸(hǎiàn)侵蚀和洪涝灾害。
有效降低海岸侵蚀和洪涝风险,卵石滩的(de)面积至关重要。实际上,海滩上的卵石等沉积物(chénjīwù)越多,海滩吸收波浪能的能力便越强。如果大量鹅卵石、沙子和其它沉积物被带走,海滩则难以发挥天然屏障的作用,放任洪涝灾害与(yǔ)海岸侵蚀的发生(fāshēng)。
一年四时,海浪随着四季不断变化,海滩(hǎitān)也适应着浪的(de)拍打。年复一年,卵石(luǎnshí)滩的面积每年(měinián)也会自然变化。在浪的作用下,卵石被反复冲上海滩,不同大小的卵石则被带到海滩的不同区域。到了冬季,风雨交加,海浪变得更加迅猛,一些较大的沉积物也被带到海滩远处(yuǎnchù),越堆越高,如山脉一般在海边蜿蜒,最终形成冲积岸堤。
坎布里亚郡沃尔尼岛(WalneyIsland,Cumbria):冬季强劲的海浪造就了海滩(hǎitān)远处陡峭(dǒuqiào)的鹅卵石岸堤。图片(túpiàn)来源:SuzanaIlic
通常情况下,海滩远处的(de)鹅卵石(éluǎnshí)岸堤构成了抵御海浪的第一道天然防线。它们能够吸收并消散海浪的波浪能,降低浪潮越过海滩、侵蚀后方海堤(hǎidī)和山崖的风险。
一个人从海滩上带走少量石头,或许(huòxǔ)并不会对岸堤(dī)带来明显的损害,整个海滩的面积也不会受到影响。然而,当许多人相继带走许多鹅卵石后,其累积(lěijī)的影响则(zé)会变得显著起来。随着鹅卵石的减少,海滩的自然分选过程会受到干扰,使其整体的动态平衡遭到破坏。
留存住海滩上的沉积物对防洪和(hé)防止侵蚀十分重要。因此目前,相关研究也正试图更好地了解卵石滩应对海浪(hǎilàng)和风暴的机制。随着人工卵石滩设想的提出,这样的研究变得(biàndé)尤为重要,它将有助于人类评估人工卵石滩在保护城市免受海洪和侵蚀方面(fāngmiàn)的有效性。
推进这项研究的关键便是监测海洋沉积物的运输。令人欣慰的是,新兴的低成本(dīchéngběn)公众科学方法逐步被(bèi)用在了追踪侵蚀后的海洋沉积物。
地球气候仍在(zài)变化,未来海洪、海岸侵蚀等灾害恐将越发频繁和剧烈。因此,留存住海滩(hǎitān)上的沉积物,保护自然沿海环境,让海滩恢复生机(shēngjī)愈发成为人们迫切的需要。
禁止人们从海滩带走卵石看似杯水车薪,然而正是这件毫不(háobù)起眼的(de)小事,却能让海滩有效保护我们的海岸。
来源:科普中国微信公众(gōngzhòng)号
在英国英格兰北部的坎伯兰地区,当地政府机构——坎伯兰议会(CumberlandCouncil)宣布,将对在海边捡拾鹅卵石(éluǎnshí)的人处以最高1000英镑的罚款。尽管许多人听到这一(zhèyī)消息后感到失落,但研究发现(fāxiàn),这一举措对预防海岸侵蚀却至关重要(zhìguānzhòngyào)。
对(duì)许多人来说,海滩承载着他们愉快的(de)童年回忆。然而人们却容易忘记,沙子和鹅卵石也为许多生物提供(tígōng)了重要的栖息场地。不仅如此,它们还形成了天然的屏障,保护房屋和基础设施免受海浪的冲击。
许多人去到海滩,都会收集奇形怪状的(de)石头留作纪念,甚至还可能顺走一袋(yīdài)又一袋石头用于布置自家花园(huāyuán)假山。还有一些人对石头更加上头,石头的种类、颜色和形状都能吸引他们(tāmen)的注意。有时,一些化石甚至还会从过去的冰川或附近被侵蚀的悬崖漂流到海滩上,它们(tāmen)也能激发这群人的兴致。
然而(ránér),很少人知道,在(zài)(zài)英国,从海滩上顺走任何东西都是违法的。早在1949年,《海岸保护法》(1949CoastalProtectionAct)中便颁布了这样的规定,旨在遏制人们(rénmen)从海滩上白嫖沙子、卵石等海洋沉积物,并将其当作(dàngzuò)建筑材料使用。在过去,人们因为这样的行为,导致海滩上的沉积物减少了数十万吨。
卵石滩是许多鸟类(niǎolèi)(例如剑鸻)重要(zhòngyào)的筑巢地。图片来源:AndyBeech
除此以外,英国立法保护卵石滩也是为了维护其环境质量(huánjìngzhìliàng)。这些海滩为许多动物(dòngwù)提供了栖息(qīxī)场所,成为了它们赖以生存的地方,也正因此,英格兰自然署(NaturalEngland)才会专门保护这些区域。然而,对于住在海滩附近的人们来说,这些卵石还有着额外的价值,其中之一便是能(néng)减少海岸(hǎiàn)侵蚀和洪涝灾害。
有效降低海岸侵蚀和洪涝风险,卵石滩的(de)面积至关重要。实际上,海滩上的卵石等沉积物(chénjīwù)越多,海滩吸收波浪能的能力便越强。如果大量鹅卵石、沙子和其它沉积物被带走,海滩则难以发挥天然屏障的作用,放任洪涝灾害与(yǔ)海岸侵蚀的发生(fāshēng)。
一年四时,海浪随着四季不断变化,海滩(hǎitān)也适应着浪的(de)拍打。年复一年,卵石(luǎnshí)滩的面积每年(měinián)也会自然变化。在浪的作用下,卵石被反复冲上海滩,不同大小的卵石则被带到海滩的不同区域。到了冬季,风雨交加,海浪变得更加迅猛,一些较大的沉积物也被带到海滩远处(yuǎnchù),越堆越高,如山脉一般在海边蜿蜒,最终形成冲积岸堤。
坎布里亚郡沃尔尼岛(WalneyIsland,Cumbria):冬季强劲的海浪造就了海滩(hǎitān)远处陡峭(dǒuqiào)的鹅卵石岸堤。图片(túpiàn)来源:SuzanaIlic
通常情况下,海滩远处的(de)鹅卵石(éluǎnshí)岸堤构成了抵御海浪的第一道天然防线。它们能够吸收并消散海浪的波浪能,降低浪潮越过海滩、侵蚀后方海堤(hǎidī)和山崖的风险。
一个人从海滩上带走少量石头,或许(huòxǔ)并不会对岸堤(dī)带来明显的损害,整个海滩的面积也不会受到影响。然而,当许多人相继带走许多鹅卵石后,其累积(lěijī)的影响则(zé)会变得显著起来。随着鹅卵石的减少,海滩的自然分选过程会受到干扰,使其整体的动态平衡遭到破坏。
留存住海滩上的沉积物对防洪和(hé)防止侵蚀十分重要。因此目前,相关研究也正试图更好地了解卵石滩应对海浪(hǎilàng)和风暴的机制。随着人工卵石滩设想的提出,这样的研究变得(biàndé)尤为重要,它将有助于人类评估人工卵石滩在保护城市免受海洪和侵蚀方面(fāngmiàn)的有效性。
推进这项研究的关键便是监测海洋沉积物的运输。令人欣慰的是,新兴的低成本(dīchéngběn)公众科学方法逐步被(bèi)用在了追踪侵蚀后的海洋沉积物。
地球气候仍在(zài)变化,未来海洪、海岸侵蚀等灾害恐将越发频繁和剧烈。因此,留存住海滩(hǎitān)上的沉积物,保护自然沿海环境,让海滩恢复生机(shēngjī)愈发成为人们迫切的需要。
禁止人们从海滩带走卵石看似杯水车薪,然而正是这件毫不(háobù)起眼的(de)小事,却能让海滩有效保护我们的海岸。
来源:科普中国微信公众(gōngzhòng)号



相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎